单词驭的汉英翻译


[yù]
    variant of 御





variant [veәriәnt]
    adj.不同的 n.变量



单词驭的英汉对照例句


战车者,驾车人
The driver of a chariot.
这位演讲者成功的秘诀之一就是他能够轻易地驾对手。
One of the secrets of the speaker's success is this ability to play his opponent like a fish.
难驾的容易挑拨是非的;不听指挥的
Inclined to make trouble; unruly.
难驾的难以管理或统治的;倔强的
Difficult to manage or govern; stubborn.
这匹马易于驾
This horse reins well.
她的想像力如脱缰之马难以驾
Her imagination tends to run away with her.
你能驾这匹马吗?
Can you manage with this horse?
蒂尼咖啡厅,一家很纯正的咖啡连锁品牌,以简繁的是蒂尼对当今世界咖啡代表简约悠闲自在的崇拜。
The coffee parlor of udini a house very the coffee catena brand of the pure and unadulterated is a udinito represent the roughly leisurely and carefree adoration in chien to the now world coffee with chien's heavy.
玛丽将发现他是多么难以驾
How heavy on hand mary will find him.
牧师权杖-无知者的领袖,象征主教的裁判权和威信。
Pastoral crosier-the emblem of a shepherd's watchfulness over his flock and denotes episcopal jurisdiction and authority.
难对付的难处理的(如因污物);难驾
Difficult to work with such as soil; intractable.
尼克松一副心烦意乱的样子,使人感到他既痛心疾首,又在敷衍搪塞,难怪他不象个驾危机的总统。
No doubt nixon's distraught appearance conveying an impression of both grief and evasion did not offer the picture of a chief executive dominating crisis.
轻型车上者使用的马鞭。
A horsewhip once used by a driver of a buggy.
是骑手在骑马,还是御者在驾双骏?
Is the horseman riding the horse or the charioteer driving the two steeds?
他们开始认识到,18世纪后期对敏感顶礼膜拜,将未驾的情感视为利他主义之源泉,却往往过于汹涌而沦为个人放纵的表演;而真诚----曾被视为世间最美好品质----却滑向了自欺欺人和自私的泥潭。
They became aware that the late18th-century cult of sensibility which had championed untrammelled emotion as the fount of altruism could easily spill over into self-indulgent histrionics; the sincerity they valued as the highest good could drift into self-deception and selfishness.

提交更多驭的相关例句


推荐词汇
热门搜索
广告