单词末底改的汉英翻译


末底改

[mò dǐ gǎi]
    Mordechai (name)





name [neim]
    n.名字,名称,姓名,名誉 vt.命名,提名,叫出,指定 adj.姓名的,据以取名的



单词末底改的英汉对照例句


哈曼见末底改向他不跪不拜,就怒气填胸。
And when haman saw that mordecai did not bow down or pay homage to him haman was filled with rage.
将所遇的一切事,详细说给他的妻细利斯,和他的众朋友听。他的智慧人,和他的妻细利斯对他说,你在末底改面前始而败落,他如果是犹大人,你必不能胜他,终必在他面前败落。
And haman gave his wife zeresh and all his friends an account of what had taken place.then his wise men and his wife zeresh said to him if mordecai who is starting to get the better of you is of the seed of the jews you will not be able to do anything against him but you will certainly go down before him.
末底改穿着蓝色白色的朝服,头戴大金冠冕,又穿紫色细麻布的外袍,从王面前出来。
Mordecai left the king's presence wearing royal garments of blue and white a large crown of gold and a purple robe of fine linen.
末底改抚养他叔叔的女儿哈大沙(后名以斯帖),因为她没有父母。
Mordecai had a cousin named hadassah whom he had brought up because she had neither father nor mother.
末底改抚养他叔叔的女儿哈大沙,就是以斯帖,因为她没有父母;这女子形貌美丽。
And he was foster father to hadassah that is esther his uncle's daughter for she had neither father nor mother; and the young woman was beautiful in form and appearance.
告诉末底改,集合所有犹太人
Tell mordecai to assemble the jews.
人就把以斯帖这话告诉末底改
And they said these words to mordecai.
斯8:15末底改穿著蓝色白色的朝服、头戴大金冠冕、又穿紫色细麻布的外袍、从王面前出来。书珊城的人民、都欢呼快乐。
Then mordecai went out from the presence of the king in royal robes of blue and white with a large crown of gold and a garment of fine linen and purple; and the city of susa shouted and rejoiced.
斯8:2王摘下自己的戒指、就是从哈曼追回的、给了末底改。以斯帖派末底改管理哈曼的家产。
The king took off his signet ring which he had taken away from haman and gave it to mordecai.and esther set mordecai over the house of haman.
王摘下自己的戒指,就是从哈曼追回的,给了末底改。以斯帖派末底改管理哈曼的家产。
The king took off his signet ring which he had reclaimed from haman and presented it to mordecai.and esther appointed him over haman's estate.

提交更多末底改的相关例句


推荐词汇
热门搜索
广告